ライター : 谷ファンWriter : Tanifun
毎年日照時間が長い夏至の日に、世界中の自転車乗りが世界同時多発で同じ日にバイクキャンプをやっちゃおうというイベント SWIFT CAMPOUT 。
このご時世もあって9/26-27(土-日)に延期されてたわけですが、楽しい時間はあっという間でした。
僕は”自転車”は、日常の中で当たり前のように便利だから好きだし、あまり非日常や何かに特化しすぎたバイク至上主義というわけではないのですが、今回のCAMPOUTを経て、素直な気持ち「ぶっちゃけまた行きたい」。
メンバーは僕、ダンカン、ウエンツ、一周の上馬スタッフに加え幡ヶ谷からティモ君、ジャグ兄の6人。行き先は山梨県の本栖湖。ハイエースに6人+6台を詰め込んで約2時間。
僕と同じくなバイクキャンプビギナーさんが「ちょっと似たようなことやってみたいかも」と好奇心をモッコリさせてしまうこと。未来初体験をたくさん発生させれたら嬉しい。
"Swift Campout" is a global call to go bike-camping. Usually, the event is held in mid June, when the daylight hours are the longest in the year. Due to the current circumstances, the event was postponed to September 26th and 27th.
We took part in this amazing event, and I gotta tell you. It was a blast and time went by so fast.
I love "bikes" for how convenient they are in our daily lives. And I'm not the type of guy to like a bike that is specialized in something. But my honest opinion after this event is, "I wanna do it again".
These are the six members who participated.Me, dankan, Wentz, Isshu from Blue Lug Kamiuma, and also Timo, and Jugg from Blue Lug Hatagaya joined in.
I'm hoping that bike-camp beginners like me, would see this and think "I wanna do something like that" or have some kind of curiosity and let your imagination fly.
DESTINATION
本栖湖Lake Motosuko
MEMBER
谷ファン [メカニック]Tanifun [Mechanic]
ダンカン [メカニック]Dankan [Mechanic]
ウエンツ [メカニック]Wentz [Mechanic]
一周 [メカニック]Isshu [Mechanic]
ティモ [ホールセール]Timo [wholesale]
ジャグ [バッグデザイナー]Jugg [Sewer]
DEPARTURE
AM 5:005:00 a.m.
今回は、キャンプ場までの「輪行+自走」ではなくパプア級輸送艦「ハイエース」を駆使。
キャンプ場が予約制ではなく先着場所取りなので、まずはチェックイン。
BASE CAMP設置後にライドというプラン。
We decided to take a ride on our huge company car, Toyota HiAce to the camp site.
We couldn't reserve a spot so we had to check in before anything else.
After setting our base camp, the fun begins.
ARRIVAL
AM 9:009:00 a.m.
今まで興味のなかったキャンプギアがどれもすごく格好良く見える。。機能と重量とルックスと・・軽量、剛性、カラーアルマイト・・自転車好きなら刺さる要素てんこ盛り。
テントを楽しそうに解説するジャグ兄を見て、バッグとテントってもしかしたら似てるんだろうか?と思った。空間を生地で仕切っていくような・・わかんないけど。
日本一周中何度もキャンプしてた一周と、登山大好きウエンツの野生児コンビも手際が良い。自転車屋のピットでは見れないメンバーの長所。
I never thought I would be so fascinated by camping gear. Now everything looks badass... The functionality, the weight, the looks. Light weight, rigidness, colored alloy all the elements that would excite a bike lover was in the camping gear.
Jugg, who is one of the guys behind producing our original bags, was talking about tents with excitement. Looking at that had me thinking that maybe setting up tents are similar to making bags. Like, how you put together pieces of cloth...Nah, I don't know.
The combination between the two wild boys, Isshu, who had traveled all around Japan and is highly experienced in camping, and Wentz, who is a mountain climbing fanatic, was amazing when it comes to prepping our base camp.
These guys showed some skills that I would never see in our workshop.
RIDE
PM 12:0012:00 p.m.
そして冒険ライドのスタート。
The adventure ride begins.
ライドも佳境。泥跳ねた皆のSWIFTバッグ達が格好いい。キャンプサイトに戻っていきます。
As the plot thickens, our Swift bags were all muddy and nice. And finally, it was time to go back to camp.
偶然同じキャンプ場だったお客様グループとバッタリで記念撮影。
皆装備もバイクもイケてました。
We happened to run into some of our daily customers at the camp site.
We took a picture for the memory.Their bikes were looking fine as well.
NIGHT
PM 6:006:00 p.m.
夜にはまたピットでは見れない仲間の特殊能力。
ウエンツ&一周の火起こしのスキルよ。そして慣れた手つきでフレームポンプで空気を送り込む一周。大丈夫なのそれ溶けない?と聞くと「補修品が手に入りやすくて安いのがTOPEAKのいいところです」だそう。さすが。
飲み食いする前にしっかり防寒して、ワイワイと今日のライドを振り返る。「タイヤのチョイス失敗したわ!」とか「あのルートよかったよね!」とか話は尽きない。
そして、メインイベント。実はこの日のために、LUG HATAGAYAのニューシェフ小宮君に、スペシャルなお肉とカレーを仕込んでもらっていたのだ。これのために僕は、ラムダペダルを一生懸命踏んだのだ。
食べた瞬間出る言葉、「まじかよ」 最高すぎる。
そして夜は更けていきます。。
Night time. I was able to see some more of my friend's special powers.
The two wild boys are at it again. Their fire starting skills were remarkable.
Isshu starts blowing the fire with his frame pump. "That's gonna melt your pump. Are you alright with that?" I asked. He answers, "The good thing about TOPEAK is that you could easily find repairing parts and they're also cheep". I was mind blown for the third time today.
Before start eating and drinking, we made sure that we were warm and cozy. And we start to look back over today's ride. "Man, I shouldn't have chosen these tires!" "That route was amazing!" We couldn't stop talking about the amazing adventure.
Now for the main event. For this day, the new chef, Komiya-kun at our cafe/restaurant "Lug Hatagaya" prepared some special meat and curry for us. I kept pedaling my Lambda pedals specifically for this exact moment.
"GOD DAMN" was the first thing I said when I took the first bite of the special dinner.
And now it was time to call it a day...
MORNING
AM 6:006:00 a.m.
夜明けの日の出まで降り続いた雨が奇跡で止んで、後片付けとコーヒーから始めます。
Rain was pouring down for the whole first day of camp, and continued until the next morning.
But it magically stopped along with the sunrise. We started to pack our gear, as we take a sip of the good ol' cup of joe.
これにて、僕らのSWIFT CAMPOUT2020は終了。
”自転車” 普段の脚としてももちろん便利なんだけど、こんな休日の遊び道具としても最高です。それに気づかされたCAMPOUT。SWIFT好きになってよかった。生まれついての出不精が治りそう。
これを見て「自分も!」と飛び出してくれる方がいたら、趣味や遊び方が増えちゃう人がいたら感無量です。
それでは、SURLY,RIVENDELL,CRUST,VELO ORANGE ...今回のような遊びが得意なバイク達をたくさん準備してお待ちしてます!
This concludes our Swift Campout 2020.
Bikes are very convenient for our daily lives, but they are also a very fun "toy" to play with on your days off work. That is what I have learned through a "campout". And I'm so glad that I fell in love with Swift. I feel like I could cure my lazy ass if I keep going to these kind of events more often.
If any of you reading this thought something like, "I gotta go out and do stuff" I would be more than happy.
We will be back to building bikes like Surly, Rivendell, Crust, Velo Orange, and more bikes that you can have fun in the dirt!!
Peace.
*FAIRWEATHER* dry sackは中身が濡れないので着替、下着、汚れ物用に3枚準備しました。Since the *FAIRWEATHER* dry sack has a great water repellent material, I brought 3 of them to put in my undies, change of clothes, and for putting dirty clothes.